Може ли едно университетско издателство да работи успешно?

Може ли едно университетско издателство да работи успешно?

Може ли едно университетско издателство да работи успешно?

Отговорът е: да, като добрият пример за това е Издателският комплекс на ВУСИ , в пловдивското Висше училище по сигурност и икономика в пратньорство с Коника Минолта България.

 

Интервюто е публикувано на  thedigitalprint.info, въпросите зададе Деси Тодорова

Издателският комплекс е създаден като част от висшето училище, а изборът на дигиталната машина Bizhub C1070P от Коника Минолта България прави проф. д.п.н. Георги Манолов – президент на Висшето училище по сигурност и икономика. С това оборудване издателството има инструмент, с който да затвори производствените си дейности и да издава собствени учебници, научни трудове и периодични издания.

 

Защо избрахте точно този модел дигитална печатна машина?

Проф. д.п.н. Георги Манолов : Защото, тогава, преди десет години, това беше /и продължава да бъде/ еднa от най-технологичните и качествени машини в дигиталния печатарски бизнес. Разбира се, изборът  направих след консултация със специалисти, които препоръчаха настоящата марка. Затова, и до ден днешен тя работи перфектно и напълно удовлетворява потребностите на нашето висше училище в издателската сфера. Нещо повече, ние отдавна печатаме книги, материали, помагала, брошури и прочие книжна продукция и на много външни автори и клиенти, което потвърждава високата класа на този модел дигитални печатарски машини. 

 

Как едно малко издателство може да работи като добре смазана машина чрез координираността и амбицията само на три дами?

Разговаряме с Олга Манолова – управител на Издателски комплекс на ВУСИ ; Камелия Алексиева – редактор, коректор и предпечат  и Мариана Еленова – графичен дизайн, предпечат и оператор на Bizhub C1070P– трите дами, които управляват заедно ключовите дейности на издателския комплекс.

 

 

Олга: Висшето училище функционира от 2003 г. и още от създаването му беше заложено да има собствена печатна база, за да обслужва изданията си. След него дойдоха периодичните издания и материалите, които се печатат и за външни клиенти. С купуването на дигиталната машина bizhub C1070P започнахме да печатаме монографии и периодиката постепенно се увеличи. За пример: издаваме сп. „Политика и сигурност“, което се изпраща по адреси и се печата в малки тиражи. Научните трудове и Годишникът ни се печатат всяка година според нуждите и тяхното ползване.
Това, което ни дава машината, е предвидима цена и гъвкавост за различни обеми. Изборът, който е направил проф. Манолов, е на машина, която е съвременна, чиста и бърза, тоест, идеалната за нашите цели.

През този период и с постъпването на работа на Мариана увеличихме асортимента от продукти. Тя има десетгодишен опит като графичен дизайнер, познаваше процеса на печат и довършителните операции, а  тук се обучи да работи и като оператор. Спомням си, че кандидатите за работа бяха много, направихме много интервюта и изслушахме всички, но Мариана я усетихме, че е най-подходящият човек. Дадохме ѝ аванс от време да се учи. Ние сме в академична среда и този процес може да бъде по-спокоен и тя напълно оправда нашите очаквания.

 

Мариана: Десет години работих в рекламни къщи и принтцентрове като графичен дизайнер. Не бях работила на производствени машини, но имах понятие за процесите в дигиталния печат. В принтцентровете тиражите са малки, клиентите – много, и всичко се печата на малки дигитални машини. Преходът за мен от дизайнер към изпълнител на собствените си проекти, като оператор на Bizhub C1070P беше плавен – имах свободата да се уча, докато работя. Самият печат е като с голям принтер, но при работата с довършителните модули имаше много предизвикателства.

 

Олга: Ние не сме голям университет и съответно издателството не е голямо. Нашият екип е от трима души – заедно управляваме дейностите в ежедневната работа и ги съвместяваме. Организираме се лесно и разпределяме работата помежду си – при нас всичко става много бързо и гъвкаво. Това ни дава възможност и да приемаме предизвикателства, които да реализираме чрез възможностите на тази машина, и ето, вече, Висше училище по сигурност и икономика има собствена продукция и издава, – учебници, учебни помагала, монографии и периодичен печат. В началото беше предвидено друго помещение за целта, но се оказа, че това, в което сме в момента, е напълно достатъчно за нашите нужди.

 

Какъв е смисълът да се инвестира в собствено печатно оборудване?

 

Олга: Печатните ни продукти са изработвани извън университета през годините. Това водеше до различни срокове, компромиси с качеството, малки тиражи, при които не излиза сметката, макалатури колкото тиража и разходи за склад и т.н.. Закупуването на дигитална машина ни даде предвидимост и гъвкавост да печатаме тиражи, които са ни необходими. Професорите, доцентите, преподавателите трябва да имат възможност за отпечатване на трудовете им на добра цена. С дигиталната машина можем да отговорим на тези техни нужди. А вече обмисляме и закупуването на черно-бяла машина, за да намалим още цената на изданията.

 

Мариана: Монографиите и периодичните издания са с тиражи, които се определят според необходимостта, а наличието на собствена печатна машина ни дава възможност да направим най-добрата цена. Освен това,  чрез големия потенциал на машината, ние увеличихме периодичните издания и собствената си продукция. Следейки процесите в тяхната цялост – от зараждането на идеята, през потребността и остойностяването на крайните продукти (вестници, списания, бюлетини, сборници от конференции и пр.), мога да споделя, че това е най-удачният вариант за едно университетско издателство. Сега вече имаме и предвидимост за разходите, въпреки че всяко издание е с различен формат, обем и тираж.

Олга: Да, така е! Всяко издание е с различни тиражи – за наше ползване, за авторите, за разпространение по адрес към заинтересувани институции. Нашите Научни трудове и Годишникът на ВУСИ са съобразени всяка година с нашите потребности. Така,  ние можем да съобразим тиража за всяко издание, предвиждайки цената. Когато изнасяхме печата навън, нямаше как да предвидим твърд месечен тираж или точен обем страници, тъй като и обемът и броят на статиите е различен всеки месец и затова едно издание може да бъде 120 или 200 страници в различни месеци. Често имаме повече заинтересовани страни да получат конкретно издание, поради което и тиражът се променя. А с времето сериозно увеличихме асортимента на собствените си продукти, и, както подчертахме, вече имаме и външни поръчки от колеги и клиенти.

 

Мариана: В тази конфигурация всичко е вградено: има лепящ модул, излизат готови книги, които имат само козметично обрязване и т.н.. Чрез него всеки преподавател може да си поръча книга, дори само в една бройка. Иначе, тази машина може да произведе изцяло завършена книга от 600 страници.

Що се отнася до обучението ми, то беше около 6 месеца. Пловдивският екип на Коника Минолта България ми помагаше постоянно, през повечето време на място. Производственият процес премина през „детските си болести“ за около 3 – 4 месеца, а на мен лично ми отне около 6 месеца, за да отпечатвам продукция, без да се притеснявам. И тук не говорим за плакати и флаери, а за изделия, като книга, списание, вестник – продукти с по-сложни довършителни операции. А по отношение на медиите, продължавам да се уча и при по-рискови продукти, които изискват бързи срокове, предпочитам да заложа на медии, които вече съм тествала, и знам, че мога да спазя на срока и качеството, които се изискват.

 

Олга: При закупуването на машината проф. Манолов беше посъветван да избере завършено решение на производствена машина, с всички вградени модули. През 2013 г. такава конфигурация имаше само в Технически университет – Варна и мисля, че и досега пълната конфигурация продължава да бъде само при нас и при колегите от Варна.

Мариана: Когато започвахме, за всичко непознато се шегувахме, че ще ме пратят на обучение във Варна.  В началото изучаването на някои тънкости отне време. Което е нормално, защото медиите са много различни и в 80% от случаите ползваме такива за офсетов печат, а използването на такива медии води до нови предизвикателства и научаване на нови неща.

 

Олга: Имаме много и разнообразни външни поръчки, с които се справяме успешно, съответно добри контакти, а вече и доволни клиенти. В началото, когато Мариана дойде, обявихме  добри цени за външни поръчки и едно цветно безплатно копие, за да могат клиентите да проверят качеството на печата. Така привлякохме колеги, които имат офсетови машини и малки дигитални машини, но предпочитат да поръчат при нас. По-лесно им е да работят с нас, отколкото да губят време. Например напасването лице – гръб на стари дигитални машини е по-трудно, имат много макалатури, задържат човек, който да експериментира. Всеки такъв недостатък при тях е предимство при нас – много по-бързо се печатат нещата, разбира се,  когато сме работили с повече медии, и можем да предвидим как ще се държат на печат.

Мариана: Най-големият ни препъникамък е качеството на медиите, които се продават в България. От началото зареждаме хартия от определени доставчици, но нямам опита и не ми остава време да наблюдавам коя хартия създава проблеми или дава повече брак, както и коя хартия върви безпроблемно при печат. Освен това хартията се натрупва и невинаги може да се следи коя от кой доставчик е. Това, което ми прави впечатление, е, че с някоя хартия тиражът минава безпроблемно и не ми се налага да мисля за него, а с друга хартия – една и съща на вид, но от друг доставчик, – отпечатването е голяма мъка. Купуваме от различни места, защото нямаме машина за форматиране (разполагаме само с малка гилотина) и ползваме услуга от колеги за форматиране на хартията. Понякога е въпрос на срокове, понякога – и на цена.
Коника Минолта България организира преди време събитие за свои клиенти. По време на срещата обменихме безценен практически опит с колеги. Често споменавам с добро колегата от Смолян, който сподели опит за офсетовите хартии. Каквато и техника да имаме, има практическо познание, което няма откъде да го получиш, освен споделеното от колеги. Тези тънкости се научават в процеса на работа, не защото им има нещо на машините, а просто пазарът на хартиите в България е различен. Коника Минолта като доставчик на машините ни препоръчва да съхраняваме медиите при определена температури и влажност, които ние спазваме, но на каква медия ще попаднеш, е отделен въпрос.

 

 

Как протича един работен ден в Издателски комплекс ВУСИ?

 

Олга: Всеки работен ден е различен – няма ден с ден да си прилича. Имаме си вътрешни издания, които се печатат по график, но имаме и външни поръчки. Например имаме клиент, когото обслужваме цялостно, а допълнителните му продукти, които не можем да изпълним за него, ги даваме на колеги. Съответно от колегите получаваме техни поръчки. Не бих казала, че връщаме клиенти, напротив – поемаме различни поръчки. Тук Мариана подхожда много творчески към клиентите и прави дизайн за различните продукти. Другата ни колежка Камелия, освен че е чудесен редактор, е и коректор и специалист предпечат, тоест  тя подготвя всички файлове за печат. Тя е бивш кадър на пловдивско университетско издателство и служител в рекламна агенция, като с  Мариана си поделиха работата между направата на дизайн и подготовката на файловете.

 

Камелия: Аз се грижа за редакцията и корекцията на изданията, както и за предпечатната подготовка и всички технически детайли по файловете, за да бъдат подготвени и подадени коректно за печат. С Мариана заедно работим по всяко издание, преди да стигне до машината.
Обемът на годишните издания е голям: списание от 4 броя в тираж под 1000 броя; вестникът и годишникът на ВУСИ; научните трудове на преподавателите; изданието  на годишната научна конференция на училището – специално издание и сборник с доклади и др. Голям обем представляват учебниците и учебните помагала, както и самите монографии. А от няколко години добавяме и множество  външни поръчки, като те постепенно се увеличават.

 

Олга: За един преподавател е важно, че ще получи тираж в необходимите бройки, за разлика от офсетовия печат, при който ще плати тираж, който не му трябва. Печатаме според необходимите наличности, което напълно удовлетворява нашите клиенти.

 

Мариана: Коника Минолта България имат чудесно обслужване. Преди да започна работа в Издателски комплекс ВУСИ, за мен техникът на дигитална машина беше лице, идващо, когато може, независимо че имаш проблем и тираж с краен срок днес. Но техниците на Коника Минолта България идват веднага и когато имаш нужда. Не сме стигали до подмяна на модули, но сме сменяли резервни части, които, ако се наложи ще ги доставят в рамките на 3 – 4 дни. Намирали са решения, които да поддържат всички процеси, само и само машината да не спира да работи.  Например: печатахме книга, на която последните 3 страници падаха при лепенето и не знаехме на какво се дължи. Работихме на отворени врати и с всички изключени датчици, защото трябваше контролирано да се наблюдава целият процес. Подобно нещо се случи с едно зъбче, което изчезна, и се наложи да „залостим“ вратичка, за да продължим работа и още много други „спасителни операции“. Досега не се е случвало машината да спре и да забавим тираж.

 

СВЪРЖЕТЕ СЕ С НАС

Ние ще ви посъветваме коя печатна система е най-подходяща за вашите бизнес нужди